logocounter

 Средневековые 
 XV век 
 XVI век 
 XVIII век 
 Контрдансы 
 XIX век 
 XX век 
 Народные 
 Постановочные 

 Библиотека 


еврейские
еврейские
дебка курдит
дебка халил
дебка хафрит
манаву
онег шабат

кельтские
ирландские
ирландские
виды ирландского танца
шаги
позиции в ирландских танцах
шаги трэбл джиги
св Патрик
осада эниса

шотландские
ШОТЛАНДСКАЯ ДЖИГА
гей гордонс
скоттиш
шотландский свадебный рил
экосез
шотландский вальс на четверых
британи тустеп
милитари тустеп

бретонские
авандо де Траверс
бретонские
бурре св Патрика
БРЕТОНСКАЯ ДЖИГА
бретонское бурре
бретонский гавот
кастарват
мазурка
КРУГОВАЯ ДЖИГА
козабар
гавот де ланнелис
ронд дю ландеда
плинн

карельские
ОЛОНЕЦКАЯ КАДРИЛЬ

норвежские
НОРВЕЖСКАЯ КРУГОВАЯ

чешские
обкрочак

словацкие

белорусские
матлет
падыспань
ЛЯВОНИХА
ойра
верабей

латышские
СЫНОВЬЯ ХОЗЯИНА
свиньи
блины
латышский ручеек
игра
КРАКОВЯК

испанские
фламенко
солеа
СЕВИЛЬЯНОС

греческие
современные
древние

танцы Византии

холландерка



© ELF.ORG.RU
Любое использование материалов кроме просмотра с этого сайта запрещено без согласования с создателями.



Византия

Хоть Греция и была завоевана Римской Империей, римляне вскоре осознали превосходство греческой цивилизации. Состоятельные римляне нанимали греческих философов, художников и педагогов, чтобы те обучали и развлекали их. На службу также нанимали танцоров. При этом, поскольку римляне отличались от греков культурой и характером, танец потерял свое образовательное значение и остался развлечением в чистом виде.

Чтобы привлечь широкую публику, для которой греческий язык был непонятен, танец был отделен от песни, которая обычно cопровождала его у греков. Закончилось тем, что танец стал по большей части пантомимой, которая стала символом Римского периода. Сначала пантомима изображала персонажей греческой мифологии, но со временем стала больше основываться на акробатических трюках, неприличных шутках и непристойных жестах. Положение дел осталось прежним и тогда, когда столицу Римской империи перенесли в Константинополь. Танцоры (мимы) имели низкое общественное положение. Из-за их сомнительного образа жизни Церковь осудила танец и начала против него и танцоров в целом настоящую войну.

Тем не менее, люди продолжали танцевать. На самом деле, уже то, что Церковь была вынуждена запретить танец, доказывает, что люди танцевали несмотря на все проповеди и приказы. Конечно же, Церкви было трудно надеяться даже на малейший успех в войне против танца, поскольку он был неотъемлемой частью семейных и общественных церемоний и праздников.

Все больше было обращенных в христианство из религий, где танец был основной частью обрядов. Не ожидая от новообращенных, что сразу после крещения они откажутся от танцев, отцы церкви нашли способы "крестить" сам танец путем его облагораживания и одухотворения – так же, как они нашли способы христианского толкования дохристианских мифов и символов. Одобрение отцов церкви заслужили групповые танцы, обычно процессии и хороводы, где мужчины и женщины, отдельно друг от друга, исполняли торжественные и пристойные движения "во славу Господа".

Как бы то ни было, сведения о танцах того периода времени очень бедны. Поскольку византийское искусство было в основном религиозным, ссылки на танцы встречаются довольно редко. Некоторые сцены византийских и поствизантийских танцев сохранились на скульптурах, миниатюрах и в рукописях, но в основном – на фресках в религиозных сюжетах.

В книге "Жизнь и культура Византии" Фаидон Кукулес собрал все известные ссылки на танцы в текстах того времени. Из его описаний мы узнаем, что существовали танцы женщин на Пасху, ночные танцы в маскараде на Календы, групповые танцы странствующих молодых людей на Русалии (праздник поминовения предков). Конечно же, были танцы на свадьбах, на пирах, в тавернах. Богатые люди приглашали профессиональных арфистов и танцующих юношей и девушек, ловкость и танцевальное мастерство которых высоко ценились. Также упоминаются танцевальные спектакли в театрах, исполнявшиеся под аккомпанемент флейты и кифары.

В Константинополе празднование важных событий сопровождалось массовыми танцами. Например, во время возвращения победоносной византийской армии горожане заполняли улицы, танцевали вместе с солдатами и громко ликовали. Известны случаи, когда танцевали в церквях на Пасху и Рождество – после того, как патриарх Теофилакт дал на это разрешение. Бывало и так, что люди танцевали и пели придуманные на ходу песни, высмеивающие императора.

Обучение солдат танцам входило в строевую подготовку, но они танцевали и после маневров - для развлечения. Возничие танцевали на ипподромах, когда выигрывали бега, а моряки исполняли танец со множеством изгибов и поворотов, изображая спирали лабиринта.

Хотя у нас мало описаний византийских танцев, мы знаем, что часто они были "закручивающимися". Ведущий назывался "корифей", или "хоролект". Он начинал песню и удостоверялся, что остальные ее подхватили. Эфстатий из Тессалоников упоминает танец, в начале которого танцоры стояли в кругу, а в конце – парами лицом друг к другу. Если люди танцевали не в кругу, они высоко поднимали руки или размахивали ими вправо и влево. В руках они держали кимвал или платок, а их движения подчеркивались взмахами длинных рукавов.

Танцуя, они пели известные песни или импровизировали, иногда в унисон, иногда рефреном, повторяя куплет за ведущим ("корифеем"). Зрители присоединялись к танцу, хлопая в ритм или подпевая. Профессиональные певцы, часто и сами являвшиеся музыкантами, сочиняли подходящие случаю стихи.

Музыкальные инструменты Византии – гитара, флейта из двух или нескольких трубочек, систрум, тимпаны, псалтерион, сиринга (флейта Пана), лира, кимвал, рог и канонаки.

Популярные танцы того периода - Сиртос, Геранос, Мантилья, Саксимос, Пирикиос, Кордакас и т.д. Некоторые из этих танцев созданы еще в древние времена и в разных формах дошли и до нашего времени.

------------------------------------------------------------------

ТУРЕЦКАЯ ОККУПАЦИЯ

Хотя наши сведения весьма бедны, мы можем предположить, что развитие танца не прекращалось, ведь греческие крестьяне нуждались в общении. Точно так же греки сохраняли свой язык, живя под турецким игом среди других народов. Они продолжали говорить по-гречески, и то же самое происходило с танцами, что помогло сохранить их особенности.

Танцы Греции под турецким владычеством описываются в свидетельствах европейских путешественников того времени, многие из которых останавливались там по пути в Святую Землю. Их впечатления и наблюдения, которые в неизмененном виде публиковались по возвращении домой, обычно пропитаны духом романтизма с налетом экзотики. Поскольку речь шла о Греции, сравнение с древними греками было неизбежно и сквозило в каждом абзаце. К этим свидетельствам нужно относиться с осторожностью, так как многие путешественники были не прочь дополнить свои рассказы вещами, которых они не видели на самом деле, в то время как другие не стеснялись копировать свидетельства предыдущих гостей. Те, кто не говорил по-гречески, были склонны доверять плохо переведенным ответам первого человека, на которого они наткнутся. Но, несмотря на это, наблюдения этих отважных путешественников — бесценный источник знаний о том времени.

Названия танцев, упомянутых или детально описанных в этих текстах: критикос, элленикос, арнаутикос, влахикос, пиррхикиос, ионикос. Некоторые из этих названий, возможно, придуманы авторами текстов при попытке классифицировать увиденные танцы, так как маловероятно, чтобы греки назвали один из своих танцев «элленикос» (эллинский). Кроме того, название "пиррихикос" может быть отнесено на счет путешественников, которые читали о старинном танце и пытались распознать связь с древним миром.

Во время Турецкого завоевания новые танцы создавались, чтобы увековечить героизм греков и их стремление к свободе и независимости. Вот примеры таких танцев:

Каггелефтос

Это исторический танец, напоминающий о восстании против турков в Халкидики во время турецкой оккупации. По преданию, когда греческие повстанцы были пойманы, их привели в центр города и приказали встать в цепочку, держа друг друга. Когда они один за другим проходили перед турками, им отрубали голову.

Макриница, или Криница

Согласно легенде, во время войны за независимость женщины, чтобы избежать плена, бросились с водопада Науса. При этом они пели и танцевали. Криницей звали предводительницу этих женщин.

Заголосский танец

Этот танец напоминает о похожем эпизоде в Загголосе (Эпирус).

Энтека (Скорпионы)

Должно быть, турецкие власти постановили, чтобы греческие кофейни и таверны закрывались в одиннадцать ночи. Возвращаясь домой в это время, мужчины пели и исполняли вольный танец, берущий свое имя от времени суток, когда они это делали. (Оно традиционно называлось часом Скорпиона.)

Карнавальные танцы

Некоторые карнавальные танцы (такие как Boules in Naousa) также связаны с войной за независимость. Во время революционного движения бойцы спускались с гор в город Науса по ночам во время карнавала. Под маскарадом они могли пробираться незамеченными властями, и общаться с друзьями и родными.

Перевод Болотиной Надежды


автор проекта : Настасья "Нимвен" Белая :: web/tech : elf.org.ru

elf.org.ru Rambler's Top100

Р Е К Л А М А